Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.
[. . . ] W celu uniknicia rozwarstwiania przedmiotw drewnianych przy wkrcaniu wkrtw na brzegu naley otwr odpowiednio nawierci Przy wkrcaniu, a szczeglnie wykrcaniu wymagane jest wywieranie staego nacisku na eb wkrta Przy wkrcaniu wkrtw w twarde drewno wykona otwr wstpny
q
q
Wykonywanie otworw w metalu - wywierci otwr wstpny o maej rednicy - stosowa rodki chodzco-smarujce Wicej wskazwek mona znale pod adresem www. skileurope. com
GWARANCJA / RODOWISKO
q
q
q
q
Elektronarzdzie oraz adowarka z kablem powinno by zawsze czyste - adowark mona oczyszcza strumieniem spronego powietrza (nosi okulary ochronne) - styki adowarki czyci alkoholem lub odpowiednim preparatem do czyszczenia stykw !przed przystpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynnoci obsugowych przy adowarce wyj wtyk z gniazda sieciowego Niniejszy wyrb marki SKIL podlega ustawowej gwarancji/ zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia wynike wskutek normalnego zuycia, przecienia lub nieprawidowej obsugi nie s objte gwarancj W razie reklamacji, prosimy o przysanie nierozmontowanego urzdzenia lub adowarka wraz z dowodem zakupu do dostawcy lub najbliszego serwisu firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzdzenia znajduj si na stronach www. skileurope. com) Urzdzenie naley likwidowa z wykorzystaniem przyjaznego dla rodowiska przerobu wtrnego, rozdzielajc narzdzie, adowarka, akumulator, akcesoria i opakowanie (na potrzeby specjalistycznego przerobu wtrnego skadniki plastykowe s oznakowane)
RU
BBE
q
, , , ; /
1
q
q
q
q
p p xp (p p p) 3 , , , ; p p x , ,
SKIL p p p x p q , q , 16 , q , q / q , q q , q 4 q , 40 0 q ; q , : - , , - 10 q , , , , , . . q ; SKIL q ; SKIL q ; q q ,
q
q
5 -
28
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA
Aby zapobiec poraeniom elektrycznym, poarom i obraeniom naley zwrci szczegln uwag na podane poniej podstawowe zasady bezpieczestwa. Instrukcj naley przeczyta przed rozpoczciem pracy z urzdzeniem. [. . . ] Uszkodzone wyczniki musz by wymienione w warsztacie serwisowym. Nie uywa adnych elektronarzdzi, w ktrych wycznik nie daje si wczy lub wyczy. Dla wasnego bezpieczestwa naley uywa wycznie zalecane przez producenta lub wskazane w instrukcji obsugi wyposaanie dodatkowe i przystawki. Elektronarzdzie naley uywa zgodnie z przedstawionymi w odpowiedniej instrukcji obsugi. 23 Naprawa przez fachowca To elektronarzdzie odpowiada odnonym przepisom bezpieczestwa. Naprawy mog by przeprowadzane tylko przez fachowca.
RU
, . 8 , (, ). , , , .
45
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 260 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A), the sound power level 101 dB(A) and the vibration 14 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, conforme aux rglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 50 260 le niveau de la pression sonore de cet outil est 88 dB(A), le niveau de la puissance sonore 101 dB(A) et la vibration 14 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 50 260 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 88 dB(A), der Schalleistungspegel 101 dB(A) und die Vibration 14 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 260 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 88 dB(A), het geluidsvermogenniveau 101 dB(A) en de vibratie 14 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, enl. bestmmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivn som uppmtts enligt EN 50 260 r p denna maskin 88 dB(A), ljudeffektnivn 101 dB(A) och vibration 14 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLRING Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STJ/VIBRATION Mles efter EN 50 260 er lydtrykniveau af dette vrktj 88 dB(A), lydeffektniveau 101 dB(A) og vibrationsniveauet 14 m/s2 (hnd-arm metoden). CE SAMSVARSERKLRING Vi erklrer at det er under vrt ansvar at dette produkt er i samsvar med flgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, i samsvar med reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. STY/VIBRASJON Mlt iflge EN 50 260 er lydtrykknivet av dette verktyet 88 dB(A), lydstyrkenivet 101 dB(A) og vibrasjonsnivet 14 m/s2 (hnd-arm metode). [. . . ] / co o EN 50 260 88 (A), e - 101 (A) - 14 /2 ( ). CE YMBATOT : EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. Y / Y EN 50 260 88 dB(A), o 101 dB(A) 14 m/s2 ( / ). DECLARAIE DE CONFORMITATE CE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, n conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]