Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.
[. . . ] wczenie narzdzia powoduje jego nage uderzenie !przed dosuniciem ostrza do obrabianej czci, narzdzie powinno osign pen prdko przebiegu - wycznik blokuje si wciskajc jego przedni stron w d - odblokowanie wycznika/wyczenie narzdzia osiga si wciskajc jego tyln stron w d !przed wyczeniem narzdzia naley je cofn od obrabianej czci Odciganie pyu 3 - w celu zapewnienia optymalnego odpylania naley regularnie oprnia worek pyowy - przy korzystaniu z odkurzacza naley zdj worek C z elementu D i zaoy odkurzacz Przednia listwa wiodca 4 - do utrzymania staej wysokoci przy wykonywaniu zczy - do prawidowego prowadzenia podczas cicia - stosowana do zczy 0/45/90 - wysoko ustawienia przedniej listwy wiodcej E mona regulowa kluczem szecioktnym F 2 (korzystajc ze wskanika linii cicia G, jako odnonika) Regulacja gbokoci cicia 5 Narzdzie jest wyposaone w kko umoliwiajce regulacj gbokoci cicia, stosownie do wielkoci uywanej pyty (typ 0, 10 lub 20) - odcign i przekrci kko H, wybierajc wymagan wielko pyty - ustawi narzdzie z przedni listw wiodca opart o cian, lub kawaek drewna - przesun narzdzie w przd, a do oporu i utrzyma je w tym pooeniu - upewni si, e wskanik J jest w pooeniu tu poza wybranym oznacznikiem wielkoci na skali; jeli nie, skorzysta z pokrta regulacyjnego K Trzymanie i prowadzenie narzdzia !naley zawsze korzysta z grnego uchwytu B 2 zwiksza bezpieczestwo i atwo obsugi - nie zasania otworw wentylacyjnych L 2
q
q
Zcze standardowe 6 - oznaczy rodek rowka (co najmniej 50 mm od zewntrznej krawdzi pyty) - w przypadku 2 lub wicej rowkw pozostawi co najmniej 25 mm odstp midzy nimi - dla zapewnienia prawidowego ustawienia naley oznaczy rwnoczenie wszystkie rowki, na obu pytach - ustawi o symetrii M tarczy N zgodnie z wykonanym oznacznikiem - trzymajc narzdzie w obu rkach, wczy je i gadko przesun do przodu - po wyciciu rowka cofn narzdzie i wyczy je - powtrzy dla wszystkich rowkw - zoy pyty , , na sucho", w celu sprawdzenia ich dopasowania - jeli pasuj, powlec wszystkie rowki dobrej jakoci klejem stolarskim (wodnym), zaoy pyty z jednej strony i docisn ! [. . . ] Wszystkie czci musz by prawidowo zamontowane i spenia wszystkie warunki, aby zapewni nienagann prac narzdzia. Uszkodzone elementy ochronne lub czci powinny zosta wymienione lub naprawione przez warsztat serwisowy. Uszkodzone wyczniki musz by wymienione w warsztacie serwisowym. Nie uywa adnych elektronarzdzi, w ktrych wycznik nie daje si wczy lub wyczy. Dla wasnego bezpieczestwa naley uywa wycznie zalecane przez producenta lub wskazane w instrukcji obsugi wyposaanie dodatkowe i przystawki. Elektronarzdzie naley uywa zgodnie z przedstawionymi w odpowiedniej instrukcji obsugi. 23 Naprawa przez fachowca To elektronarzdzie odpowiada odnonym przepisom bezpieczestwa. Naprawy mog by przeprowadzane tylko przez fachowca.
PL
INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA
, . 8 , (, ). , , , .
RU
45
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is 84 dB(A) and the vibration < 2. 5 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux rglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est 84 dB(A) et la vibration < 2, 5 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 50 144 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 84 dB(A) und die Vibration < 2, 5 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 84 dB(A) en de vibratie < 2, 5 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. bestmmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivn som uppmtts enligt EN 50 144 r p denna maskin 84 dB(A) och vibration < 2, 5 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLRING Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STJ/VIBRATION Mles efter EN 50 144 er lydtrykniveau af dette vrktj 84 dB(A) og vibrationsniveauet < 2, 5 m/s2 (hnd-arm metoden). [. . . ] / co o EN 50 144 84 (A) - < 2, 5 /2 ( ). CE YMBATOT : EN 50 144, EN 55 014, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. Y / Y EN 50 144 84 dB(A) < 2, 5 m/s2 ( / ). DECLARAIE DE CONFORMITATE CE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN 50 144, EN 55 014, n conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]