Instrukcja obsługi PHILIPS HP6577/00

Lastmanuals oferuje tworzoną przez społeczność usługę współdzielenia, przechowywania i szukania instrukcji opisujących obsługę sprzętu i oprogramowania: podręczników, poradników, skróconych instrukcji, not technicznych... PAMIĘTAJ: WARTO PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED ZAKUPEM!!!

Jeśli ten dokument zawiera instrukcję, której szukasz – pobierz ją teraz. Lastmanuals zapewnia szybki i łatwy dostęp do instrukci firmy PHILIPS HP6577/00. Mamy nadzieję, że instrukcja firmy PHILIPS HP6577/00 będzie przydatna.

Lastmanuals pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla PHILIPS HP6577/00


Mode d'emploi PHILIPS HP6577/00
Download
Skrót instrukcji: podręcznik użytkownika PHILIPS HP6577/00

Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.

[. . . ] Po 40 minutách jsou baterie na jedno použití skoro vybité a nemají již dostatek energie na optimální výkon. -- Epilator, precizni epilator i Smart Tweezers pinceta nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www. Ostrzeżenie -- Nie używaj urządzenia, nasadki, zasilacza ani inteligentnej pęsety w przypadku ich uszkodzenia. [. . . ] -- Inteligentna pęseta może być zasilana wyłącznie alkalicznymi bateriami pastylkowymi typu L736H lub AG3 (7, 8 x 3, 4 mm). Pola elektromagnetyczne (EMF) Depilator i precyzyjny depilator firmy Philips spełniają wszystkie normy i są zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny -- Ten symbol oznacza, że depilator i precyzyjny depilator nadają się do użytku w wannie lub pod prysznicem, a także do czyszczenia pod bieżącą wodą.  3) -- Depilator i precyzyjny depilator są wodoszczelne, więc można ich używać w kąpieli lub pod prysznicem. Ze względów bezpieczeństwa depilatora można używać tylko w trybie zasilania bezprzewodowego. Depilator nie działa, kiedy jest podłączony do sieci elektrycznej. -- Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do 240 V (50–60 Hz). -- Maksymalny poziom hałasu — depilator: Lc = 76 dB (A) -- Maksymalny poziom hałasu — precyzyjny depilator: Lc = 77 dB (A) Wymiana Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, wejdź na stronę www. W przypadku trudności z kupieniem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej. Możesz również odwiedzić stronę www. Głowica goląca W przypadku korzystania z głowicy golącej dwa lub więcej razy w tygodniu zalecamy wymianę elementu golącego po roku lub dwóch latach użytkowania, a także gdy ulegnie on uszkodzeniu. Polski 75 Ochrona środowiska -- Depilatora ani precyzyjnego depilatora po zużyciu nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu zutylizowania. Stosując się do tego zalecenia, pomagasz chronić środowisko naturalne (rys. Pamiętaj o wyjęciu akumulatorów przed wyrzuceniem depilatora lub oddaniem go do punktu zbiórki surowców wtórnych. Akumulatory należy wyrzucić w wyznaczonym do tego miejscu. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatorów urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips (rys. Włącz urządzenie i odczekaj, aż akumulatory całkowicie się rozładują i nie będzie można ponownie uruchomić depilatora. Nie należy próbować ponownie złożyć urządzenia w celu podłączenia go do zasilania sieciowego, gdyż jest to niebezpieczne. precyzyjny depilator i inteligentna pęseta -- Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych (precyzyjny depilator) lub wyrzuceniem wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego (inteligentna pęseta) należy pamiętać o wyjęciu baterii (rys. [. . . ] -- Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s epilátorom, s epilátorom na presnú epiláciu ani s pinzetou Smart Tweezers. Epilátor, epilátor na presnú epiláciu ani pinzetu Smart Tweezers nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani pokožky s kŕčovými žilami, vyrážkami, bradavicami, materskými znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa obráťte na svojho lekára. Osoby s oslabenou imunitou alebo osoby trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť by sa tiež mali najskôr poradiť so svojím lekárom. -- Dbajte na to, aby sa kovové predmety nedostali do kontaktu s pólmi batérie epilátora na presnú epiláciu a aby nedošlo ku skratovaniu jednorazových batérií. [. . . ]

WARUNKI NA KTÓRYCH POBIERASZ INSTRUKCJĘ FIRMY PHILIPS HP6577/00

Lastmanuals oferuje tworzoną przez społeczność usługę współdzielenia, przechowywania i szukania instrukcji opisujących obsługę sprzętu i oprogramowania: podręczników, poradników, skróconych instrukcji, not technicznych...
W żadnym wypadku Lastmanuals nie ponosi odpowiedzialności za to, że dokument którego poszukujesz jest niedostępny, niepełny, w innym języku niż Twój albo jeśli model lub język nie pokrywają się z opisem. Lastmanuals, w takim przypadku, nie oferuje usługi tłumaczenia.

Kliknij na „Pobierz instrukcję” na końcu tej umowy, jeśli akceptujesz jej warunki, wtedy rozpocznie się pobieranie instrukcji produktu firmy PHILIPS HP6577/00.

Szukaj instrukcji

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All rights reserved.
Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych.

flag