Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.
[. . . ] EBM xxxxx V x
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire
Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 11 Installation, 20 Accessoires, 20 Mise en marche et utilisation, 21 Entretien et soin, 22 Précautions et conseils, 22 Anomalies et remèdes, 23
Italiano
Deutsch
Istruzioni per l’uso
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Reversibilità apertura porte, 11 Installazione, 12 Accessori, 12 Avvio e utilizzo, 13 Manutenzione e cura, 14 Precauzioni e consigli, 14 Anomalie e rimedi, 15
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Wechsel des Türanschlags, 11 Installation, 24 Zubehör, 24 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 25 Wartung und Pflege, 25 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 26 Störungen und Abhilfe, 27
English
Nederlands
Operating Instructions
Contents
Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 6 Reversible doors, 11 Installation, 16 Accessories, 16 Start-up and use, 17 Maintenance and care, 18 Precautions and tips, 18 Troubleshooting, 19
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 4 Beschrijving van het apparaat, 8 Draairichting deuren verwisselbaar, 11 Installatie, 28 Toebehoren, 28 Starten en gebruik, 29 Onderhoud en verzorging, 30 Voorzorgsmaatregelen en advies, 31 Storingen en oplossingen, 31
Español
Română
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 11 Instalación, 32 Accesorios, 32 Puesta en funcionamiento y uso, 33 Mantenimiento y cuidados, 34 Precauciones y consejos, 34 Anomalías y soluciones, 35
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 5 Descriere aparat, 10 Reversibilitate deschidere uşi, 11 Instalare, 44 Accesorii, 44 Pornire şi utilizare, 45 Întreţinere şi curăţire, 45 Precauţii şi sfaturi, 46 Anomalii şi remedii, 47
Portuges
Norsk
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice
Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Reversibilidade da abertura das portas, 11 Instalação, 36 Acessórios, 36 Início e utilização, 37 Manutenção e cuidados, 37 Precauções e conselhos, 38 Anomalias e soluções, 39
Bruksanvisning
KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP Innhold
Bruksanvisning, 1 Teknisk assistanse, 5 Beskrivelse av apparatet, 10 Ombytting av døråpning, 11 Installasjon, 48 Ekstrautstyr, 48 Oppstart og bruk, 49 Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 50 Forholdsregler og gode råd, 50 Feil og løsninger, 51
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA Spis treści
Instrukcja obsługi, 2 Serwis Techniczny, 5 Opis urządzenia, 9 Zmiana kierunku otwierania drzwi, 11 Instalacja, 40 Akcesoria, 40 Uruchomienie i użytkowanie, 41 Konserwacja i utrzymanie, 41 Zalecenia i środki ostrożności, 42 Anomalie i środki zaradcze, 43
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). Serwis Techniczny
Teknisk assistanse
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa, a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać najbliższy serwis Techniczny. Należy podać: • rodzaj anomalii • model urządzenia (Mod. [. . . ] W celu właściwego przechowywania żywności, potrawy łatwo psujące się (np. miękkie sery , surowe ryby , mięso itp. ) powinno się umieszczać w najzimniejszej części lodówki, to znaczy nad pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje się wskaźnik temperatury. PL
Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki
Easy Ice * Podwójna wanienka została zaprojektowana w celu jak najlepszego wykorzystania przestrzeni w zamrażalniku i szybkiego i łatwego dostępu do lodu. Wanienki można nałożyć jedną na drugą lub napełnić i używać osobno. Dodatkowo specjalny zaczep czyni Easy Ice niezwykle elastycznym rozwiązaniem, ponieważ w ten sposób można je umieszczać po prawej lub lewej stronie pierwszych szuflad. Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). 41
PL
Mycie urządzenia
• Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki myć gąbki zmoczoną letnią wodą i sodą oczyszczaną lub neutralnym mydłem. nie używać rozpuszczalników , środków żrących , wybielaczy lub amoniaku. Części, które można wyjąć, mogą być myte w ciepłej wodzie z mydłem lub płynem do mycia talerzy. Ostrożnie wypłukać i dokładnie wysuszyć. Tył urządzenia pokrywa się kurzem, który może być usunięty delikatnie odkurzaczem ustawionym na średnią moc, stosując do tego celu długi przewód giętki z końcówką w formie dziobu i po odłączeniu lodówko- zamrażarki od prądu. Unikanie pleśni i nieprzyjemnych zapachów
• Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców, które nie wytwarzają zapachów. Aby utrzymać tą właściwość, potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte. W ten sposób unika się także tworzenia plam. W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na dłuższy czas należy go umyć, a drzwi pozostawić otwarte. Przed włożeniem produktu żywnościowego do zamrażarki zaczekać co najmniej 2 godziny do momentu przywrócenia optymalnych warunków przechowywania. Dual led * Podwójne oświetlenie LED, dające silne, rozproszone światło, umożliwia doskonałą widoczność całej zawartości lodówki i brak stref zacienionych. Jeśli pojawi się konieczność wymiany diod, należy zwrócić się do Serwisu Technicznego
Usuwanie oblodzenia w lodówkozamrażarce
! dostosować się do poniższych instrukcji. Nie przyśpieszać procesu za pomocą urządzeń lub narzędzi innych niż skrobak jaki jest na wyposażeniu, ponieważ zachodzi obawa uszkodzenia obwodu mrożącego. Usuwanie oblodzenia z lodówki Lodówka jest wyposażona w funkcję automatycznego usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za lodówkę za pomocą odpowiedniego otworu (patrz rysunek), gdzie ciepło wytworzone przez sprężarkę powoduje jej odparowanie. [. . . ] lodówka i zamrażarka słabo chłodzą. Drzwi nie zamykają się prawidłowo lub uszczelki są zniszczone. • Drzwi za często są otwierane. Pokrętło do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na prawidłowej pozycji; • Lodówka lub zamrażarka są przepełnione. [. . . ]