Instrukcja obsługi PHILIPS GC 5057

Lastmanuals oferuje tworzoną przez społeczność usługę współdzielenia, przechowywania i szukania instrukcji opisujących obsługę sprzętu i oprogramowania: podręczników, poradników, skróconych instrukcji, not technicznych... PAMIĘTAJ: WARTO PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED ZAKUPEM!!!

Jeśli ten dokument zawiera instrukcję, której szukasz – pobierz ją teraz. Lastmanuals zapewnia szybki i łatwy dostęp do instrukci firmy PHILIPS GC 5057. Mamy nadzieję, że instrukcja firmy PHILIPS GC 5057 będzie przydatna.

Lastmanuals pomaga w ściągnięciu instrukcji obsługi dla PHILIPS GC 5057


Mode d'emploi PHILIPS GC 5057
Download
Skrót instrukcji: podręcznik użytkownika PHILIPS GC 5057

Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika.

[. . . ] -- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. -- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej. -- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8. Roku życia oraz osoby z 130 Polski ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. [. . . ] Zasady używania Sprawdzanie twardości wody Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest bardzo twarda, w urządzeniu szybko osadzi się kamień. Zalecane jest zatem sprawdzenie twardości wody za pomocą pasków dołączonych do urządzenia. Polski 135 Tabela twardości wody Kwadraty, które zmieniły kolor 1 Twardość wody Bardzo miękka woda Miękka woda Średnio twarda woda Twarda woda Wskazówki Można używać wody z kranu Można używać wody z kranu Należy używać mieszanki 50% wody destylowanej i 50% wody z kranu* Należy używać mieszanki 50% wody z kranu i 50% wody destylowanej lub filtrowanej wody z filtra IronCare zmiękczającego wodę. Należy używać mieszanki 30% wody z kranu i 70% wody destylowanej lub filtrowanej wody z filtra IronCare zmiękczającego wodę. zero Jeden Dwa Trzy 2 3 4 5 Cztery Bardzo twarda * Dla wygody użytkowania zalecamy używanie wody z filtra IronCare zmiękczającego wodę. Uwaga:Więcej informacji na temat filtra zmiękczającego wodę IronCare można znaleźć na stronie www. Filtr IronCare można kupić w sklepie internetowym, na stronie www. Możesz również skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Uwaga: Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych, ponieważ urządzenie nie jest przystosowane do ich użycia. 1 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego wskaźnikiem „MAX”, korzystając z dołączonej do urządzenia miarki, jeśli woda z kranu jest miękka. Uwaga: Jeśli korzystasz z filtra zmiękczającego wodę IronCare, możesz napełnić zbiorniczek przefiltrowaną wodą prosto z filtra. 136 Polski Podgrzewanie 1 Włóż wtyczkę do uziemionego gniazdka elektrycznego. 2 Sprytny wskaźnik (Smart light) zacznie migać na niebiesko, informując o rozgrzewaniu się żelazka. 3 Gdy żelazko jest gotowe do użytku, sprytny wskaźnik (Smart light) świeci na niebiesko w sposób ciągły. Ustawianie temperatury i pary Technologia OptimalTemp umożliwia prasowanie wszelkich tkanin nadających się do prasowania w dowolnej kolejności bez konieczności zmiany ustawień pary czy temperatury żelazka. -- Możliwe jest prasowanie tkanin oznaczonych tymi symbolami, na przykład lnianych, bawełnianych, poliestrowych, jedwabnych, wełnianych, wiskozowych lub wykonanych ze sztucznego jedwabiu. -- Tkanin oznaczonych tym symbolem nie można prasować. Uwaga: Dzięki technologii OptimalTemp wszystkie ubrania można wyprasować skutecznie i bezpiecznie, nawet tak delikatne, jak jedwabne. 3 Prasowanie można rozpocząć, gdy sprytny wskaźnik (Smart light) przestał migać i świeci światłem ciągłym. -- Dzięki technologii Auto Steam z czujnikiem żelazko zaczyna automatycznie wytwarzać parę, gdy się nim poruszy. funkcja silnego uderzenia pary (tylko wybrane modele) -- Naciśnij dwukrotnie przycisk włączania pary. [. . . ] -- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. -- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti , nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru. -- Zariadenie môžu používať aj deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné 174 Slovensky používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že boli oboznámené s príslušnými rizikami. Všetci vieme, koľko práce je s klasickými žehličkami: nastavenie správnej teploty pre odolné alebo jemné materiály, čakanie na zohriatie žehličky a potom na jej vychladnutie, aby ste zabránili poškodeniu oblečenia v dôsledku príliš horúcej žehličky. [. . . ]

WARUNKI NA KTÓRYCH POBIERASZ INSTRUKCJĘ FIRMY PHILIPS GC 5057

Lastmanuals oferuje tworzoną przez społeczność usługę współdzielenia, przechowywania i szukania instrukcji opisujących obsługę sprzętu i oprogramowania: podręczników, poradników, skróconych instrukcji, not technicznych...
W żadnym wypadku Lastmanuals nie ponosi odpowiedzialności za to, że dokument którego poszukujesz jest niedostępny, niepełny, w innym języku niż Twój albo jeśli model lub język nie pokrywają się z opisem. Lastmanuals, w takim przypadku, nie oferuje usługi tłumaczenia.

Kliknij na „Pobierz instrukcję” na końcu tej umowy, jeśli akceptujesz jej warunki, wtedy rozpocznie się pobieranie instrukcji produktu firmy PHILIPS GC 5057.

Szukaj instrukcji

 

Copyright © 2015 - LastManuals - All rights reserved.
Użyte znaki towarowe i loga graficzne oraz treści są własnością odpowiednich firm, instytucji czy osób prywatnych.

flag